EP36 電影: 奇蹟男孩Wonder/ 爵士曲目: Let’s Call the Whole Thing Off – Ella Fitzgerald and Louis Armstrong (1957年)/Billie Holiday (1937年)

1.電影《奇蹟男孩》(Wonder)是一部於2017年上映的美國溫馨家庭喜劇電影,劇情改編自2012年R·J·帕拉秋所著的同名小說。該片由茱莉亞·羅勃茲(Julia Roberts)、歐文·威爾森(Owen Wilson) 與雅各·特倫布雷(Jacob Tremblay)主演,講述一對父母努力幫助兒子克服罕見基因所導致的面部骨骼畸形而帶來的外界異樣目光及校園霸凌。《奇蹟男孩》。這部電影於2017年11月17日在美國發行。該片在上映後收穫普遍影評人的好評。


2.《Let’s Call the Whole Thing Off》 歌詞

事情進展順利

Things have come to a pretty pass

我們的浪漫越來越平淡

Our romance is growing flat

為了你喜歡這個和那個

For you like this and the other

當我去做這做那的時候

While I go for this and that

天知道結局會怎樣

Goodness knows what the end will be

哦,我不知道我在哪裡

Oh, I don’t know where I’m at

看起來我們兩個永遠不會成為一體

It looks as if we two will never be one

必須做點什麼

Something must be done

* Repeat

你說要either 我說要either

You say either, I say either

你說 neither 我說neither

You say neither and I say neither

Either, either, neither, neither

讓我們取消整個事情

Let’s call the whole thing off

你喜歡土豆我喜歡土豆

yes, You like potato and I like potato

你喜歡番茄,我喜歡番茄

You like tomato and I like tomato

馬鈴薯, 西紅柿

Potato, potato, tomato, tomato

讓我們取消整個事情

Let’s call the whole thing off

但是,哦,如果我們取消整件事

But oh, if we call the whole thing off

那麼我們必須分開

Then we must part

哦,如果我們分開

And oh, if we ever part

那可能會讓我心碎

Then that might break my heart

所以如果你喜歡睡衣而我喜歡睡衣

So if you like pajamas and I like pajamas

我會穿睡衣,放棄睡衣

I’ll wear pajamas and give up pajamas

因為我們知道,我們需要彼此

For we know, we need each other

所以我們最好取消電話

So we better call the calling off, off

哦,讓我們取消整個事情吧,是的

Oh, let’s call the whole thing off, yes

你說笑聲,我說笑聲

You say laughter and I say laughter

你說之後,我說之後

You say after and I say after

Laughter, laughter, after, after

讓我們取消整件事

Let’s call the whole thing off

你喜歡香草,我喜歡香草

You like vanilla and I like vanilla

You sarsaparilla and I sarsaparilla

香草,香草,巧克力,草莓

Vanilla, vanilla, chocolate, strawberry

讓我們取消整個事情

Let’s call the whole thing off

但是,哦,如果我們取消整件事(停止我們的關係)

But oh, if we call the whole thing off

那麼我們必須分開

Then we must part

而且,哦,如果我們分開

And, oh, if we ever part

那可能會讓我心碎

Then that might break my heart

所以如果你去吃牡蠣,我去吃牡蠣

So if you go for oysters and I go for oysters

我會點生蠔取消生蠔

I’ll order oysters and cancel the oysters

因為我們知道,我們需要彼此

For we know, we need each other

所以我們最好取消整件事 不要再計較

So we better call the calling off, off

讓我們取消整個事情

Let’s call the whole thing off

是的,你說either,你說either

Yes, you say either and you say either

** Repeat

讓我們取消整件事 不要再計較

Let’s call the whole thing off

讓我們取消整件事 不要再計較(是的)

Let’s call the whole thing off (yes)

廣告

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s